Book trailer

Thơm thảo xôi chè: 30 thức quà ngọt ngào hương đồng gió nội

Published

on

Thơm thảo xôi chè là món quà dễ thương dành tặng những ai đam mê nấu nướng. Ngoài việc hướng dẫn tỉ mỉ công thức nấu ăn, tác giả còn khéo léo thuật lại cuộc phiêu lưu ẩm thực qua hành trình tìm kiếm các sản vật quý địa phương.

Dù cuộc sống ngày càng hiện đại, các món xôi chè vẫn là thức quà đặc trưng của người Việt, vừa thể hiện tấm lòng thơm thảo của con cháu trong việc thờ cúng tổ tiên vừa là món ăn dân dã trong cuộc sống thường ngày.

Cuốn sách dù đơn sơ, mộc mạc nhưng đã phần nào truyền tải thành công tình yêu nghề của người đầu bếp và trên tất cả là sự tinh tế của nền ẩm thực nước nhà.

Vừa học cách nấu ăn vừa trải nghiệm du lịch khắp bốn phương

Bốn năm sau khi ra mắt quyển sách ẩm thực Hương Bếp Nhà với chủ đề bánh thuần Việt, Trần Thị Hiền Minh trở lại với Thơm thảo xôi chè, mang đến cho độc giả những trải nghiệm mới với các món xôi, chè vừa truyền thống vừa hiện đại; vừa mang đậm bản sắc Việt vừa thể hiện tinh thần quốc tế thông qua chương văn hóa chè xôi các nước.

Trong Thơm thảo xôi chè, người đọc sẽ tìm thấy những món xôi, món chè hoặc rất quen thuộc, hoặc lạ đến ngỡ ngàng. Có những món chúng ta chỉ nghe loáng thoáng trên mạng xã hội hay xem qua video của các travel bloggers; có những món thoạt nghe hết sức phức tạp nhưng xắn tay làm thì thấy dễ vô cùng.

Chầm chậm dạo qua ba chương sách, độc giả sẽ thấy hình như mình cũng đang đi du lịch từ các ô ruộng bậc thang trập trùng Tây Bắc vào đến Hà thành, ghé ngang qua Cố đô Huế và miền Trung trong những ngày mưa phùn giá rét rồi ùa vào ruộng đồng miền Tây Nam bộ. Đồng thời, người đọc cũng sẽ có cảm giác chính bản thân mình đang trải nghiệm những chuyến du lịch bụi, lang thang hết phố ẩm thực nọ tới phố ẩm thực kia ở Thái Lan hay những con hẻm dài đầy quán vỉa hè tấp nập ồn ào của Malaysia.

Quyển sách ẩm thực công phu với 3 năm tâm huyết thực hiện

Thơm thảo xôi chè ra đời trước tiên bắt nguồn từ chính nhu cầu đơn sơ của người hảo món xôi chè, rồi thêm vào đó chút tình say sưa của người yêu ẩm thực truyền thống, sau được gia tăng thêm bằng nhiều đam mê của người “trót sa chân” vào thế giới của sắc, hương và vị.

Để thực hiện quyển sách Thơm thảo xôi chè, tác giả Trần Thị Hiền Minh và team Bếp Cô Minh đã mất 3 năm thực hiện bằng nhiều chuyến công tác để truyền tải những nét văn hóa ẩm thực giàu đẹp của Việt Nam và các nước Đông Nam Á. Mỗi món ăn đều được tinh tuyển từ câu chuyện của một vùng đất, của những con người…

Khi chụp ảnh các món trong sách, tác giả muốn sử dụng đúng nguyên liệu địa phương, nhằm tái hiện rõ nét nhất cảm xúc và cảm nhận khi tiếp xúc với các chất liệu văn hóa đó, nên thời gian chụp ảnh và hoàn thiện quyển Thơm thảo xôi chè đã kéo dài lâu hơn dự kiến. Kết quả là một quyển sách ẩm thực không chỉ hấp dẫn về nội dung mà còn đẹp về hình thức đã ra mắt bạn đọc.

Hành trình khám phá ẩm thực đầy mới mẻ và sáng tạo từ các món xôi chè

Chưa cần nhắc gì tới truyền thống ẩm thực Việt Nam thì xôi với chè đã là hai món luôn có mặt trong danh sách yêu thích của bao thế hệ già trẻ lớn bé. Sáng mát ăn xôi mặn, trưa nóng ăn chè đá, chiều mát dạo phố ăn xôi ngọt, khuya về lành lạnh lại ăn chén chè nóng thì mới trọn vẹn một ngày.

Chúng ta có thể dễ dàng mua xôi, chè ở bất kỳ con đường nào, góc phố nào trên khắp dải đất hình chữ S này nên việc đồ xôi, nấu chè ở nhà dường như không cần thiết lắm. Thế nhưng, tác giả Trần Thị Hiền Minh lại cho rằng: “Nếu có thể dành chút thời gian ‘lăn vào bếp’ để chế biến một món ăn hợp khẩu vị; có độ ngọt nhè nhẹ để không phải vừa ăn vừa liếc nhìn cái cân thì đấy cũng là một thú vui trong cuộc sống bộn bề này vậy.”

Mỗi trang sách là một trải nghiệm đáng giá gửi đến những ai chưa (hoặc không) bao giờ từ chối được sự ngọt ngào của những gánh xôi, hàng chè – nét duyên góp phần kiến tạo văn hóa ẩm thực nước nhà. Tiêu đề quyển sách mang lại cho người đọc nhiều cảm xúc ở từ “thơm thảo” – cụm từ này như truyền tải tấm lòng của tác giả với bao tâm sức đã dành ra để gửi những trang viết đầy sắc màu sinh động đến bạn đọc. Và xôi chè như bước ra khỏi món ăn thuần túy, đưa mỗi chúng ta về với những hoài niệm, những kỷ niệm tuổi thơ mà ai cũng một lần trải qua, và luôn mong có dịp được quay về.

Nhận xét của giới chuyên môn

“Được đầu tư chỉn chu, Thơm thảo xôi chè hứa hẹn có cả phiên bản tiếng Anh dành cho du khách quốc tế. Để khi nhắc đến Việt Nam, bên cạnh phở, bún chả, bánh mì, bánh xèo,… các món xôi chè sẽ được du khách tìm hiểu thêm vì sự đa dạng sắc màu và những nét độc đáo riêng biệt.”

Lại Minh Duy,
Chủ tịch Hội đồng Quản trị Tổng Giám đốc TST tourist

“Tôi tin rằng niềm khát khao gìn giữ các giá trị văn hóa trong từng món ăn, trong những món xôi chè mà cô Hiền Minh đã trải nghiệm và thực hiện sẽ tạo nên giá trị lớn lao cho cuốn sách này”.

Trần Thị Minh Tâm,
Nguyên Bếp trưởng Khách sạn Rex

“Bằng lối văn kể chuyện mộc mạc, dễ thương, những món ngon đã được lồng ghép trong bao câu chuyện từ ký ức tuổi thơ cho đến thời điểm hiện tại. Tất cả đã khơi dậy trong tôi sự tò mò, phấn khích muốn hơn một lần được nếm những dĩa xôi, chén chè ngon ngọt, thắm đượm tình quê”.

– Nhà báo Thanh Hương,
Phó Trưởng ban Điều hành Kênh HTV1 Đài Truyền Hình TP. HCM

Thơm thảo xôi chè của đầu bếp Hiền Minh là một cuốn sách vô cùng dễ thương dành cho những tín đồ hảo ngọt, hảo nếp. Cuốn sách này cũng có sức hút lạ lùng đối với những người đam mê nấu nướng bởi không chỉ đẹp về hình thức, sách còn đặc biệt hấp dẫn về nội dung. Không chỉ hướng dẫn các công thức nấu ăn đơn giản, dễ thực hiện; tác giả đã khéo léo dệt nên hành trình ‘phiêu lưu’ ẩm thực đầy mới mẻ và sáng tạo từ các món xôi chè dân dã đến món mỹ vị trứ danh, từ đó góp phần lan tỏa cảm hứng gìn giữ nét văn hóa ẩm thực tuy bình dị nhưng không kém phần tinh tế của xôi, chè.”

– Trần Đình Phương,
Giám đốc Sản xuất Công ty TNHH Truyền thông Bee (Bee Comm)

Trong cuốn sách trước, chị đã dành hết tâm huyết chia sẻ những bí quyết, mẹo hay, cách làm bánh đến những câu chuyện trong chuyến ngao du về miền ký ức tuổi thơ thì ở cuốn sách này, chị lại cho tôi thấy vẻ dung dị của những ‘gánh xôi, hàng chè’. Tuy đơn sơ, mộc mạc nhưng chính nó lại thể hiện rõ nét văn hóa lúa nước đặc trưng của người Việt. Tôi hy vọng nhiệt huyết và niềm đam mê của chị sẽ được lan tỏa rộng rãi và tiếp lửa cho các thế hệ đầu bếp trẻ biết gìn giữ nét văn hóa ẩm thực vô cùng đặc sắc của dân tộc mình.”

– Đầu bếp Cẩm Thiên Long,
Phó Chủ tịch Hội Đầu bếp Chuyên nghiệp Sài Gòn

Về tác giả

Trần Thị Hiền Minh sinh 17/08/1974 tại Hà Nội và lớn lên tại Sài Gòn. Là cháu nội của nhiếp ảnh gia và nhà làm phim Nguyễn Lan Hương (Hương Ký), thuở còn đi học, đầu bếp Hiền Minh đã thể hiện năng khiếu và niềm đam mê với ẩm thực, đặc biệt là các món tráng miệng và món bánh Việt.

Các chức vụ đang đảm nhiệm:

  • Phó Chủ tịch Chi hội Đầu bếp Chuyên nghiệp Sài Gòn
  • Thành viên Trung tâm Nghiên cứu, Bảo tồn và Phát triển Ẩm thực Việt Nam

Công tác giảng dạy:

  • Giảng viên trường Đại học Nguyễn Tất Thành
  • Giảng viên trường Đại học Quốc tế Hồng Bàng
  • Giảng viên trường Đại học Sư phạm – Kỹ thuật
  • Đầu bếp Trần Thị Hiền Minh – Food Blogger kênh Youtube BẾP CÔ MINH với hơn 212.000 người đăng ký và Fanpage BẾP CÔ MINH gần 200.000 người theo dõi.

Book trailer

Niên lịch miền gió cát bàn cách sống hòa hợp thiên nhiên

Published

on

Sách Niên lịch miền gió cát là ghi chép của Aldo Leopold - nhà sinh thái học hoang dã - về các con người tôn trọng thiên nhiên.

Aldo Leopold là nhà địa chất học, nhà môi trường học. Năm 1935, gia đình ông mua một trang trại cũ gần sông Wisconsin (Mỹ), trồng cây và cứu sống cánh đồng đã chết. Ông ghi nhận những thay đổi của sinh, thực vật trong quá trình phục hồi. Các bản thảo sau đó được tập hợp thành quyển Niên lịch miền gió cátxuất bản tháng 4/1948, một tuần sau khi tác giả mất do đau tim.

Niên lịch miền gió cát do Dương Mạnh Hùng chuyển ngữ. Sách Phương Nam phát hành. Ảnh: Phương Nam Book.

Sách gồm ba phần. Phần một là quan sát sinh vật thay đổi theo từng tháng tại trang trại ở Wisconsin. Phần hai là ghi chép hành trình khám phá đời sống hoang dã của ông trong 40 năm. Phần cuối là nhận định về việc bảo tồn thiên nhiên. Thông qua thể văn xuôi đậm chất hóm hỉnh kết hợp yếu tố lịch sử, khoa học, Leopold truyền tải ý nghĩa về mối liên hệ giữa con người với môi trường, hy vọng độc giả yêu, tôn trọng thiên nhiên.

Ông đề ra đạo đức môi trường tự nhiên (land ethic): "Một hành động là đúng đắn là khi hướng tới bảo tồn tính toàn vẹn, ổn định của cộng đồng sinh vật". Leopold viết: "Con người sẽ có ý thức bảo tồn khi tiếp xúc, hiểu, cảm nhận được vẻ đẹp của thiên nhiên". Khi sống gần các sinh, thực vật, mỗi người sẽ hình thành đạo đức - cơ chế tự kiểm duyệt trước khi hành động tổn hại môi trường. Con người cần khám phá, kết nối với tự nhiên để có lòng yêu thương, quan tâm thế giới tạo hóa ban tặng.

Theo Buddy Huffaker, chủ tịch của Aldo Leopold Foundation (tổ chức nâng cao ý thức bảo vệ môi trường dựa trên lý luận của Leopold): "Nhờ lập luận về đạo đức môi trường tự nhiên nên Niên lịch miền gió cát được săn đón vào năm 1970 - lần đầu tiên tổ chức Ngày Trái đất. Các ghi chép về đạo đức của tác giả được áp dụng rộng rãi và vô tình trở thành chuẩn mực ứng xử với thiên nhiên". The Boston Globe nhận định sách là "một trong những tác phẩm có tầm ảnh hưởng mạnh mẽ đến phong trào môi trường".

Aldo Leopold là nhà khoa học, nhà địa chất học, nhà triết học, nhà môi trường học người Mỹ. Ảnh: aldoleopold.

Aldo Leopold (1887-1948) trải qua thời thơ ấu tại Burlington, gần dòng sông Mississippi - nơi dấu chân của ông trải khắp các khu rừng, đồng cỏ. Leopold học lâm nghiệp tại trường dạy về rừng của Yale. Sau khi tốt nghiêp năm 1909, ông làm việc tại Cục Kiểm lâm Mỹ, đồng thời nghiên cứu sinh thái học, đề ra đạo đức môi trường tự nhiên. Năm 1933, tập sách về quản lý động vật hoang dã Game Management được xuất bản. Năm 1982, vợ và năm người con thành lập The Aldo Leopold Foundation nhằm nâng cao nhận thức bảo vệ môi trường hoang dã dựa trên di sản trí tuệ tác giả để lại.

Theo VNexpress

Đọc bài viết

Book trailer

Người đẹp ngủ mê – tiểu thuyết kinh điển về nỗi buồn

Published

on

Người đẹp ngủ mê của nhà văn Nhật Kawabata Yasunari khắc họa nỗi buồn qua những suy nghĩ về sự sống và hoài niệm.

Người đẹp ngủ mê do dịch giả Quế Sơn chuyển ngữ, tái bản trong nước cuối tháng 11. Tác phẩm xuất bản lần đầu năm 1961, dựa trên kịch bản sân khấu kabuki Những mỹ nữ, công diễn vào khoảng thế kỷ 17 ở Nhật Bản.

Bìa sách Người đẹp ngủ mê. Tác phẩm dày 160 trang, tái bản trong nước cuối tháng 11. Ảnh: Phương Nam Book
Bìa sách Người đẹp ngủ mê. Tác phẩm dày 160 trang, tái bản trong nước. Ảnh: Phương Nam Book

Tác phẩm xoay quanh năm lần ông lão Eguchi ghé thăm ngôi nhà của những trinh nữ xinh đẹp tuổi chưa đầy 20. Họ bị gây mê bằng thuốc ngủ liều cao, khỏa thân trong tình trạng ngủ say. "Nếu chỉ cần lay nhẹ mà cô gái đã thức dậy thì ngôi nhà này đâu còn gì bí ẩn nữa. Các vị khách đến đây 'giống như ngủ với một ông Bụt vô hình'. Đối với các ông già, ngủ với một người đẹp không khi nào tỉnh thức là một mối cám dỗ, một cuộc phiêu lưu, một niềm vui thú mà họ tin mình còn thực hiện được", tác giả viết.

Mỗi chương là một lần Eguchi đến ngôi nhà ngủ cùng cô gái khác nhau. Khi màn đêm buông xuống, nhiều tiếng động kết hợp tạo nên bản nhạc của thiên nhiên, con người. Hơi thở của những cô gái, cộng với tiếng gió thổi qua mái nhà và âm thanh sóng biển đập vào vách đá. Từ đó, Eguchi hồi tưởng quá khứ, nhớ về những người đàn bà đi qua đời ông.

Tác giả lấy những hoài niệm để ẩn dụ cho sự tiếc nuối vẻ đẹp văn hóa Nhật Bản. Kỷ niệm tái hiện qua không gian, hình ảnh thiên nhiên xung quanh ngôi nhà của các mỹ nữ. Việc ngủ cạnh những cô gái khiến Eguchi khám phá nhiều cung bậc cảm xúc, đồng thời nhận ra sự cô đơn của mình. "Một nỗi cô đơn buồn bã trào lên. Nhưng hơn cả nỗi cô đơn hay nỗi buồn rầu, chính là nỗi cô chiếc tuyệt vọng của tuổi già như thể đông lạnh hẳn trong ông", Kawabata viết.

Tác phẩm không chỉ tràn ngập những mỹ từ, như "bàn tay mịn và đẹp, mái tóc trinh trắng, đôi má ửng đỏ, cổ và vai trông tươi và trẻ", mà còn suy tưởng về quy luật của thời gian, sự sống và cái chết, nỗi hoài niệm quá khứ, khao khát tương lai. Đời sống xã hội mang nhiều tổn thương, khiến con người dễ rơi vào tâm trạng cô đơn, tiếc nhớ những tháng ngày quá khứ.

Bìa trong của tác phẩm Người đẹp ngủ mê năm 2023. Ảnh: Phương Nam Book
Bìa trong của tác phẩm Người đẹp ngủ mê năm 2023. Ảnh: Phương Nam Book

Càng về cuối, Kawabata càng đào sâu ký ức của nhân vật chính, nhằm giúp Eguchi tìm lại được cảm xúc thuần túy nhất. Eguchi tin những lão già như mình, khi có dịp trú ngụ tại ngôi nhà của các mỹ nữ, không chỉ nhìn lại thời trai trẻ mà cố quên đi những việc tiêu cực xảy ra trong cuộc đời. Từ khía cạnh này, Eguchi liên tưởng những người đẹp ngủ mê là hiện thân của thần tiên trong các truyền thuyết.

"Cô gái ngủ mê man như chết nhưng thời gian sinh tồn của nàng đâu có ngưng chảy, vậy nàng có giữ được thời gian đó không hay là nó chảy tuột vào một vực sâu không đáy? Nàng không phải là một búp bê sống, vì không thể có búp bê sống trên thế gian này; nàng được biến thành một đồ chơi sống, để các cụ già đã mất năng lực đàn ông không bị cảm thấy xấu hổ. Không, không phải một đồ chơi: đối với các cụ, nàng chính là cuộc sống. Một cuộc sống người ta có thể sờ mó được, một cách tự tin", Kawabata nhận định.

Trong một số tác phẩm, Kawabata thường lồng ghép quan điểm của mình để gợi nhớ cuộc sống mồ côi và những khó khăn thời trẻ tuổi trẻ. Đồng thời, nhà văn để lại nhiều khoảng trống để độc giả tự khám phá. Bằng sự khéo léo biến hóa ngôn từ, Kawabata dẫn dắt người đọc qua nhiều tình huống, tạo nên cảm nhận khác nhau khi đọc tác phẩm.

Tác phẩm được giới chuyên môn và nhiều độc giả đánh giá cao. Năm 1968, Người đẹp ngủ mê giúp Kawabata Yasunari trở thành tiểu thuyết gia người Nhật đầu tiên đoạt giải Nobel Văn học. Đại diện Viện Hàn lâm Thụy Điển nhận xét: "Tác giả tôn vinh cái đẹp hư ảo, đồng thời khắc họa nỗi buồn hiện hữu trong đời sống thiên nhiên và định mệnh con người".

Trên trang đánh giá sách Goodreads, độc giả Jim Fonseca viết: "Những dòng văn mở đầu câu chuyện góp phần che đậy nỗi khao khát và ký ức tình yêu trong quá khứ của nhân vật. Tác phẩm có chút kinh dị nhưng hấp dẫn, khắc sâu vào tâm trí tôi".

Nhà văn Kawabata Yasunari. Ảnh: Estate of Yousuf Karsh
Nhà văn Kawabata Yasunari. Ảnh: Estate of Yousuf Karsh

Kawabata Yasunari (1899-1972) sinh ra ở Osaka, mồ côi năm lên hai tuổi. Từ đó, ông và người chị ruột sống cùng ông bà ngoại và gia đình người dì. Qua thời gian, những sáng tác văn chương, tiểu luận mỹ học và phê bình văn học của Kawabata vẫn luôn hấp dẫn nhiều nhà nghiên cứu văn học khắp thế giới, do phản ánh nhiều phương diện văn hóa và đề cao tinh thần người Nhật. Nhiều tác phẩm của Kawabata từng xuất bản trong nước, gồm: Đẹp và buồnHồTiếng núiXứ tuyếtBồ công anh.

Theo Vnexpress

Đọc bài viết

Book trailer

Quán thiền trong Đường xưa mây trắng của Thiền sư Thích Nhất Hạnh

Published

on

Đường xưa mây trắng là tác phẩm của Thiền sư Thích Nhất Hạnh. Cuốn sách kể về cuộc đời Đức Phật, mà ai đọc vào cũng cảm nhận được điều hay lẽ phải. Giáo lý nhà Phật được tác giả phân tích dễ hiểu, dễ nắm bắt.

Thầy Thích Nhất Hạnh (tên khai sinh Nguyễn Xuân Bảo, sinh năm 1926, tại Huế). Ông là Thiền sư nổi tiếng người Việt Nam. Ông hiện là nhà sư có ảnh hưởng lớn đến Phật giáo trên toàn thế giới. Không những là nhà tu hành, Thích Nhất Hạnh còn hiện diện là một nhà văn, nhà thơ, nhà khảo cứu. Đến nay, ông đã viết được hơn 100 cuốn sách.

Hầu như tác phẩm nào của ông cũng gây được sự chú ý không chỉ ở những người theo Phật giáo, mà ở nhiều độc giả, ở mọi lứa tuổi, ngành nghề, tôn giáo khác. Tác phẩm Đường xưa mây trắng của Thầy Thích Nhất Hạnh có thể được coi như là một cuốn tiểu thuyết về cuộc đời Đức Phật, mà trong sách, tác giả gọi là Bụt. Bụt là phiên âm từ âm Buddha trong tiếng Phạn.

Quán thiền trong Đường xưa mây trắng của Thiền sư Thích Nhất Hạnh
Tác phẩm Đường xưa mây trắng - Thiền sư Thích Nhất Hạnh

Cuộc đời Đức Phật được kể qua con mắt của chú bé chăn trâu Svasti, sau xuất gia, trở thành một vị đệ tử của Phật. Svasti từng cúng dường cỏ bồ đề cho cho Đức Phật suốt 49 ngày trước khi thành đạo. Đây có thể là góc nhìn khác lạ của tác giả so với nhiều người kể về Đức Phật.

Qua đôi mắt đứa trẻ, mọi sự vật, sự việc sẽ được kể chân thật, hồn nhiên, không có gì phải giấu diếm. Đức Phật hiện diện lên trước hết, không phải là một thần linh, mà là một con người giản dị, có cuộc sống và mơ ước như bao người. Mơ ước của Đức Phật là làm lợi cho muôn loài.

Thiền sư Thích Nhất Hạnh

Tác phẩm Đường xưa mây trắng được chia làm 81 chương, trong mỗi chương là những cảnh xưa, người xưa được hiện diện lên sống động. Giáo lý nhà Phật được nói dễ hiểu, gọn gàng. Những tập tục của người xuất gia xưa, hay cách quán thiền cũng được tác giả lồng ghép vào khéo léo.

Câu chuyện diễn ra tự nhiên, không có một gượng ép nào. Tác giả cho thấy sức tưởng tượng thiên tài của mình, người đọc có thể tưởng rằng, tác giả phải là người sống bên cạnh Đức Phật mới có thể viết tỉ mỉ, lý thú như vậy, nếu như không đọc tên người viết.

Tâm sự về cuốn sách này, Thiền sư Thích Nhất Hạnh từng viết: “Tôi còn nhớ là tôi đã viết Đường xưa mây trắng ở trong cái quán của Xóm Thượng. Hồi đó chưa có lò sưởi trung ương, trong phòng chỉ có một cái lò sưởi đốt củi thôi và trời rất lạnh. Tay phải tôi viết còn tay trái thì đưa ra hơ trên lò sưởi. Tôi đã viết những chương của Đường xưa mây trắng với rất nhiều hạnh phúc.

Thỉnh thoảng tôi đứng dậy pha trà để uống. Mỗi ngày viết mấy giờ cũng như được ngồi uống trà với đức Thế Tôn. Và tôi biết trước người đọc sẽ rất có hạnh phúc vì khi viết mình cũng đang có rất nhiều hạnh phúc. Viết Đường Xưa Mây Trắng không phải là một lao động mệt nhọc mà là cả một niềm vui lớn. Đó là một quá trình khám phá. Có những đoạn tôi cho là khó viết, như đoạn Bụt độ cho ba anh em ông Ca Diếp.

Tài liệu thường nói là Bụt độ ba anh em đó nhờ thần thông của Ngài, nhưng khi viết thì tôi đã không để cho Bụt dùng thần thông mà cứ để Bụt sử dụng từ bi và trí tuệ của Ngài để độ ba ông ấy. Bụt có rất nhiều trí tuệ, rất nhiều từ bi, tại sao Bụt không dùng mà lại phải dùng thần thông? Và tôi có một niềm tin rất vững chắc là mình sẽ viết được chương đó. Chương này là một trong những chương khó nhất của Đường Xưa Mây Trắng nhưng cuối cùng tôi đã thành công. Chương khó thứ hai là chương nói về cuộc trở về của Bụt để thăm gia đình. Ngài đã thành Phật rồi, Ngài đã thành bậc toàn giác rồi, nhưng về thăm gia đình thì Ngài vẫn còn là một đứa con của cha, của mẹ, vẫn là một người anh của các em.

Viết như thế nào để Bụt vẫn còn giữ lại được tính người của Ngài. Cũng nhờ niềm tin đó mà tôi thành công. Quý vị đọc lại, sẽ thấy Bụt về thăm nhà rất tự nhiên. Cách Ngài nắm tay vua cha đi từ ngoài vào, cách Ngài đối xử với em gái, cách Ngài đối xử với Yasodhara và Rahula, rất tự nhiên. Tôi có cảm tưởng là có chư Tổ gia hộ nên tôi mới viết như vậy được. Trong Đường Xưa Mây Trắng chúng ta khám phá ra Bụt là một con người chứ không phải là một vị thần linh”.

Một trích dẫn hay trong tác phẩm Đường xưa mây trắng - Thiền sư Thích Nhất Hạnh

Đường xưa mây trắng được biết đến là cuốn sách đã bán được nhiều triệu bản, được dịch ra hơn 20 tiếng trên thế giới. Sau khi đọc được cuốn sách này, nhà tỉ phú Ấn Độ Bhupendra Kuman Modi đã quyết định tài trợ 120 triệu USD để các nhà làm sản xuất dựa theo Đường Xưa Mây Trắng dựng thành phim.

Qua cuốn sách Đường xưa mây trắng, thầy Thích Nhất Hạnh đã vẽ lại phần nào khung cảnh xưa: “Trong bóng me im mát vị khất sĩ Svastika đang thực tập phép quán niệm hơi thở. Chú ngồi trong tư thế hoa sen. Từ hơn một tiếng đồng hồ, chú đã ngồi thực tập như thế một cách chăm chú. Đó đây trong tu viện Trúc Lâm, hàng trăm vị khất sĩ cũng đang ngồi thực tập thiền quán, hoặc trong bóng tre, hoặc tron những chiếc am lá nhỏ đựng rải rác khắp nơi trong tu viện, xen lẫn giữa những bụi tre xanh tươi và khỏe mạnh”.

Đọc cuốn sách này, chúng ta học được nhiều điều hay của Đức Phật, đó là cách nói chuyện, cách hành động, cách lý giải cuộc sống. Và đặc biệt, là cách quán thiền, cách tĩnh tâm trước những biến động của đời người.

Theo báo Pháp luật

Đọc bài viết

Cafe sáng